Podczas większych eventów, czyli konferencji, wystaw oraz spotkań branżowych, ważne jest zapewnienie sprawnej komunikacji między uczestnikami, zwłaszcza jeśli pochodzą oni z rozmaitych regionów świata. Tłumaczenia symultaniczne, jakie wykonują eksperci tworzący nasze biuro tłumaczeń we Wrocławiu, pozwalają na natychmiastowy przekład, dzięki czemu odbiorcy mają szansę usłyszeć wystąpienia w zrozumiałym dla siebie języku, bez żadnych opóźnień, dlatego jest to efektywne rozwiązanie.
Rozmowy w niewielkich grupach, gdzie wybrane osoby posługują się różnymi językami, nie mogłyby się odbyć bez odpowiedniego przekładu słów, wypowiadanych przez mówców. Wówczas warto skorzystać z usług biura JJ Translations, oferującego tłumaczenia konsekutywne. Są one bowiem bardzo precyzyjne, z tego względu, że przełożenie wykonywane przez specjalistę, następuje po zakończeniu wystąpienia, co ułatwia zachowanie odpowiedniego kontekstu oraz intencji nadawcy.
Przygotowanie udanego wydarzenia branżowego to wyzwanie, które wymaga od organizatorów dopracowania szczegółów, z uwzględnieniem obsługi obejmującej tłumaczenia konferencyjne, w przypadku zaproszenia na tego rodzaju event osób zza granicy. Jako biuro tłumaczeń z Wrocławia zapewniamy kompleksową obsługę w tym kontekście, proponując rozmaite opcje przekładów, z gwarancją rzetelnej obsługi pod względem technicznym, umożliwiając osobom z całego świata zrozumienie przemówień prelegentów.
Wiele projektów w sektorze publicznym, z uwagi na coraz większą globalizację tego typu działań, wymaga porozumienia się z podmiotami, funkcjonującymi na rynkach zagranicznych. Wspierając instytucje rządowe, samorządowe i nie tylko, jako profesjonalne biuro tłumaczeń z siedzibą we Wrocławiu, oferujemy tłumaczenia ustne oraz pisemne na najwyższym poziomie. Tym samym odpowiadamy za skuteczną realizację wskazanych zadań, zarówno na szczeblu krajowym, jak i międzynarodowym.
Warsztaty i szkolenia z udziałem zagranicznych ekspertów okazują się bardziej efektywne, kiedy na miejscu są doświadczeni tłumacze z JJ Translations. Gwarantujemy bowiem przekłady konsekutywne oraz symultaniczne, proponując klientom wysokiej jakości pomoc, dbając o sprawną komunikację pomiędzy uczestnikami i organizatorami spotkań biznesowych. Zależy nam, aby pomimo bariery językowej, wszyscy zaproszeni mogli zrozumieć poszczególne wystąpienia i brać udział w dyskusjach.
Tłumaczenia ustne, np. terenowe z systemem Tour Guide to specjalistyczny rodzaj przekładu, który odbywa się bezpośrednio w miejscu prowadzenia rozmów lub działań, gdzie niezbędne jest wsparcie językowe, chociażby w trakcie wystaw, wycieczek w muzeum czy też podczas szkoleń praktycznych. Tłumacz obecny na miejscu, płynnie przekłada wypowiedzi w czasie rzeczywistym. Słuchacze mają więc szansę skupić się wówczas na temacie wydarzenia, rozumiejąc nie tylko przekazywane słowa, ale również ich kontekst.
Dowiedz się więcej o tłumaczeniach ustnych oraz tłumaczeniach konferencyjnych
Więcej informacji o naszych realizacjach i referencjach znajdziesz TUTAJ
Firma PROLING działa na rynku od 2008 roku, świadcząc kompleksowe usługi tłumaczenia ustnego (symultanicznego i konsekutywnego) wraz z obsługą techniczną i sprzętową. Dysponujemy zespołem tłumaczy konferencyjnych z wieloletnim doświadczeniem oraz pełnym zapleczem technicznym, dzięki czemu dostarczamy naszym Klientom najwyższej jakości usługi w konkurencyjnych cenach. Działamy we Wrocławiu, Poznaniu oraz na terenie województw Dolnośląskiego, Wielkopolskiego i Lubuskiego. Oprócz wiedzy i doświadczenia – potwierdzonych dyplomami zawodowymi tłumaczy konferencyjnych oraz długą listą referencji od klientów z sektora prywatnego i publicznego – naszym wyróżnikiem jest niezależność. Dzięki scaleniu wszystkich pionów działalności (językowego, technicznego i administracyjnego), oferujemy korzystne stawki przy zachowaniu najwyższych standardów rzetelności.
Profesjonalna i korzystna cenowo oferta przekłada się na rosnącą liczbę klientów bezpośrednich oraz tłumaczy współpracujących z naszą firmą. Oprócz tłumaczy konferencyjnych języka angielskiego współpracujemy z tłumaczami ustnymi języków: niemieckiego, francuskiego i hiszpańskiego. Pozostajemy otwarci na współpracę z tłumaczami innych kombinacji językowych, w zależności od charakteru realizowanych projektów.
Oprócz wykwalifikowanych tłumaczy zapewniamy również pełną obsługę techniczną wydarzenia. Obsługujemy specjalistyczne konferencje naukowe i branżowe oraz eventy organizowane przez podmioty prywatne i publiczne we Wrocławiu oraz na terenie województw Dolnośląskiego, Wielkopolskiego i Lubuskiego. Dysponujemy szeroką paletą sprzętu do tłumaczeń, od kabin po nagłośnienie, systemy do przesyłu i odbioru danych oraz systemy radiowe typu Tour Guide.
Wraz z rozszerzeniem pola oferowanych usług oferujemy doradztwo w zakresie dobierania odpowiedniego typu tłumaczenia, sprzętu i nagłośnienia. Zapewniamy indywidualne podejście do potrzeb Klientów oraz pomagamy w optymalizacji kosztówtłumaczenia. Oferujemy gotowe rozwiązania oraz pozostajemy otwarci na sugestie ze strony Klienta, co pozwala nam najlepiej dobrać właściwą usługę.
Nasze biuro tłumaczeń zaczyna świadczyć usługi tłumaczeń ustnych online podczas pandemii Covid-19! Dzięki bezpiecznej i przyjaznej dla użytkownika platformie klienci organizują konferencje w zaciszu własnego domu lub biura. Nie pozwól, aby bariery językowe utrudniały Ci postępy - nasze biuro tłumaczeń umożliwia płynną i skuteczną komunikację dzięki usłudze tłumaczenia symultanicznego online, świadczonej podczas wydarzeń w trybie online oraz konferencji hybrydowych.
Oferta naszego biura tłumaczeń w Poznaniu zostaje poszerzona o tłumaczenia symultaniczne konferencji w trybie hybrydowym i stacjonarnym. Usługi tłumaczeń konferencyjnych świadczymy w kompleksowy sposób, zapewniając najwyższej klasy tłumaczy symultanicznych oraz kompleksową obsługę sprzętową wydarzeń w Poznaniu i całej Polsce. Skontaktuj się z nami już dziś, aby dowiedzieć się więcej o tym, jak tłumaczenia konferencyjne mogą zwiększyć rozpoznawalność Twojej firmy.
Napisz do nas aby uzyskać wycenę i ustalić warunki współpracy
Wykwalifikowany i doświadczony tłumacz konferencyjny i pisemny, specjalizujący się ponadto w literaturoznawstwie, ukończył studia doktoranckie w Instytucie Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego oraz studia magisterskie na kierunku filologia angielska i podyplomowe studia z zakresu tłumaczenia konferencyjnego w Instytucie Filologii Angielskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Oprócz tego był stypendystą JFK Institute for North American Studies w Berlinie oraz Corbridge Trust w Robinson College na University of Cambridge. Przełożył 13 monografii i naukowych prac zbiorowych z języka polskiego na angielski. Na co dzień miłośnik literatury amerykańskiej i fan koszykówki.
Profesjonalny tłumacz konferencyjny z wieloletnim stażem oraz lektor biznesowego języka angielskiego. Jest związany z Wyższą Szkołą Języków Obcych im. Bogumiła Lindego w Poznaniu, gdzie pełni rolę wykładowcy, ucząc języka angielskiego. Ukończył studia magisterskie na kierunku filologia angielska na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz podyplomowe Studium Biznesu Międzynarodowego na Uniwersytecie Ekonomicznym, także w Poznaniu. W pracy łączy wiedzę akademicką z praktycznym podejściem do edukacji. Prywatnie interesuje się inwestowaniem, programowaniem oraz piłką nożną.
Absolwentka filologii angielskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, z ogromnym, praktycznym doświadczeniem w nauczaniu języka angielskiego osób aktywnych zawodowo. W 2013 roku uzyskała certyfikat instruktora Business English w Executive Training Institute na Malcie, a także kwalifikacje egzaminatora międzynarodowych testów TOEIC i TOEFL iBT. Z kolei w 2021 ukończyła Szkołę Trenerów we Wszechnicy Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Od 2008 współpracowała z kilkudziesięcioma firmami, prowadząc indywidualne oraz grupowe kursy językowe, a od 2015 koncentruje się na prowadzeniu zajęć online, dedykowanych pracownikom produkcji, biur, kadry menedżerskiej oraz członków zarządów. Interesuje ją design i literatura amerykańska.
Nasza specjalność
Opcja ta sprawdza się znakomicie w środowisku wymagającym równoległego przekładu na język obcy. Tłumaczenie symultaniczne umożliwia optymalne zarządzenie czasem oraz maksymalizuje wydajność pracy tłumaczy. Dzięki integracji pionu tłumaczeniowego, technicznego i administracyjnego zapewniamy kompleksowe rozwiązania w zakresie tłumaczeń symultanicznych w korzystnych cenach. W zależności od potrzeb Klientów, oprócz tradycyjnego tłumaczenia symultanicznego świadczymy również usługi dynamicznego przekładu w warunkach terenowych z wykorzystaniem przenośnych systemów Tour Guide. W ciągu dziesięciu lat naszej działalności obsługiwaliśmy specjalistyczne konferencje naukowe i branżowe Klientów z sektora prywatnego i publicznego.Tłumaczenia symultaniczne wykonywaliśmy dla instytucji kultury (Teatr Nowy w Poznaniu, Instytut Adama Mickiewicza w Warszawie, Instytut Muzyki i Tańca w Warszawie, Galeria Arsenał w Poznaniu, Konkurs Lutniczy im. Henryka Wieniawskiego, Muzeum Narodowe w Poznaniu, etc.), podmiotów akademickich strong>(m.in. Uniwersytet Medyczny we Wrocławiu, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Uniwersytet Medyczny w Poznaniu, Uniwersytet Warszawski) oraz spółek państwowych i prywatnych (KGHM Polska Miedź S.A., Argenta Sp. z o.o., Still Polska, Bridgestone Polska, Bank Zachodni WBK, Pratt and Whitney Polska, Volkswagen Poznań, Samsung Polska, Lafarge Polska, LUG Sp. z o.o., IKANO Industry, etc.).
Tłumaczenia symultaniczne
Wizyty studyjne, imprezy firmowe, szkolenia dla kadr zakładów produkcyjnych.
Oferujemy rozwiązania dostosowane do oczekiwań klienta w zakresie tłumaczeń towarzyszących podczas negocjacji biznesowych, wizyt studyjnych, szkoleń i eventów firmowych we Wrocławiu oraz na terenie województw Dolnośląskiego, Wielkopolskiego i Lubuskiego. Nie jest to rozwiązanie optymalne przy dłuższych konferencjach – brak tłumaczenia symultanicznego w praktyce dwukrotnie przedłuża czas trwania danego wydarzenia, co znacząco przekłada się na aspekty organizacyjne i finansowe. Klientom pragnącym skorzystać z tej opcji podczas dynamicznych wyjazdów terenowych oferujemy w przystępnej cenie usługę tłumaczenia z wykorzystaniem systemów Tour Guide, które skutecznie eliminują uciążliwe przerwy koniczne do przetłumaczenia kolejnych fragmentów wypowiedzi prelegenta/prelegentki, pozwalając tym samym na utrzymanie optymalnego poziomu koncentracji wszystkich uczestników wydarzenia.
Tłumaczenia konsekutywne
Towarzyszymy przedstawicielom instytucji sektora publicznego oraz podmiotów prywatnych podczas spotkań, debat i negocjacji.
Naszym Klientom oferujemy szeroki wybór opcji dostosowanych do potrzeb i zasobności portfela: od pełnej obsługi symultanicznej, przez tłumaczenia dynamiczne z wykorzystaniem systemów Tour Guide, po klasyczne tłumaczenia konsekutywne.
Tłumaczenia szkoleń i warsztatów
Nasza oferta w pakiecie obejmuje obsługę konferencji oraz tłumaczenia symultaniczne.
Oprócz wykwalifikowanych tłumaczy zapewniamy również kompleksową obsługę techniczną wydarzenia. Dostarczamy kabiny i zestawy tłumaczeniowe w przystępnych cenach dla każdej liczby uczestników. Dysponujemy zapleczem technicznym spełniającym wymagania jakościowe Unii Europejskiej. Zaufali nam m.in. Still Polska, Ikano Industry, KGHM Polska Miedź S.A., Samsung Polska, Lafarge Polska, Volkswagen Poznań, Argenta Sp. z o.o., Bridgestone Polska, Bank Zachodni WBK, Pratt and Whitney Polska, Uniwersytet Medyczny w Poznaniu, UAM w Poznaniu, Uniwersytet Warszawski i wiele innych.
Obsługa konferencji
Zaufały nam liczne instytucje publiczne ponieważ zawsze stajemy na wysokości zadania
Nasza firma specjalizuje się w tłumaczeniach konsekutywnych i symultanicznych, dostarczając niezbędnych usług językowych dla jednostek sektora publicznego na poziomie rządowym i samorządowym. Współpracujemy z różnymi agencjami rządowymi, dostarczając im precyzyjne tłumaczenia, które pomagają w efektywnej komunikacji i realizacji ich celów. Nasza współpraca z sektorem publicznym obejmuje tłumaczenia przemówień i spotkań na żywo, co przyczynia się do zwiększenia przejrzystości i dostępności informacji. Dzięki naszej wiedzy i doświadczeniu w tłumaczeniach konsekutywnych i symultanicznych, jesteśmy w stanie sprostać wysokim standardom i oczekiwaniom sektora publicznego. Wierzymy, że nasza współpraca z jednostkami sektora publicznego na sczeblu rządowym i samorządowym przyczynia się do budowania silniejszych i bardziej zintegrowanych społeczności.
Współpraca z sektorem publicznym
Elastyczność i profesjonalizm.
Dynamiczna opcja znakomicie sprawdzająca się podczas warsztatów, szkoleń lub spotkań, podczas których nie jest możliwe skorzystanie z kompleksowej usługi tłumaczenia symultanicznego. Jest to również wydajny tryb pracy w warunkach polowych, np. w trakcie wizyt studyjnych, podczas których uczestnicy przemieszczają się z miejsca na miejsce.
Tour Guide
biuro@symultanicznewroclaw.pl
Józef Jaskulski
728 807 015
Jakub Skrzeczkowski
509
662 578